第149章
第(2/2)节
--
作者有话要说:
我试了试翻译,然后认识到了自己确实不是翻译的料子,还是把英文搬上来了。
+
明天开始停更,到周二恢复。
爱你们,笔芯。
第89章
简一鸣和符盛蓝的关系靠一首一首来回的曲子传递,偶尔附带一两封信,符盛蓝用小学生花国语写信,简一鸣磕磕绊绊回小学生英语,卫丛大呼已经看不懂年轻人的恋情了。
王曦:“这才是音乐生的浪漫!”
事实上在绝大部分音乐家的年代,科技都没有发达到可以即时联系的程度,他们之间的友谊就是通过一封封信件传递,这些珍贵的手写信现在也成为了重要资料和文物,具有极高的研究价值和收藏价值。
只是以前的音乐家是给对方寄信寄乐谱,现在简一鸣和符盛蓝给对方相互寄光碟,也没什么毛病。
“现在都二十一世纪了,还要用十七十八世纪那一套吗?”卫丛难以理解。
“可是写信,手写信,和网络传输的标准字体温度不一样。”
卫丛用惨不忍睹地眼神看老王,他是万万没想到老王居然是个浪漫脑!
“我可不信他现在完全没法对外联系,可是符盛蓝却选择了最麻烦的寄信和录碟。”卫丛啧啧了两声,“大家族出来的孩子果然就是不一样。”
卫丛想了个非常贴切的比喻:“吊在驴前头的那根胡萝卜啊。”
第(2/2)节
推荐书籍: